For Monica read Mimi - but JFK's intern was discreet


Artykuł pochodzi z pisma "Guardian"

New York grandmother and church worker admits to affair with president after 41 years of secrecy

Julian Borger in Washington
Friday May 16, 2003
The Guardian

Bill Clinton was surely cursing his luck and wishing Monica Lewinsky was a little more like Marion "Mimi" Beardsley, who yesterday admitted having an affair with John F Kennedy while she was a teenage White House intern.
According to newly declassified archives, Ms Beardsley's relationship with JFK went much further than the furtive Clinton-Lewinsky encounters in and around the Oval Office.
At the age of 19 she was one of a harem of young girls hired by the press office principally to be at the president's disposal. She was flown around the country on air force planes so that she was on hand for JFK on his travels.
She was even spotted crouching on the floor of his limousine during the president's 1962 summit with Harold Macmillan in the Bahamas, where the two leaders discussed British use of the Polaris nuclear missile.
As the world knows well, Ms Lewinsky gushed about her affair to a White House secretary, Linda Tripp, and her hidden microphone.
Ms Beardsley - now a grandmother and New York church worker known by her married name, Marion Fahnestock - told no one, including her family, until yesterday when she was tracked down by the New York Daily News.
Ms Lewinsky levered her fame into a tell-all book written by the British author and Princess Diana confidant, Andrew Morton, a handbag business, and most recently a television job as hostess of Mr Personality a dating show.
Mrs Fahnestock, now aged 60, revealed no such ambitions yesterday. She issued a curt statement saying: "From June 1962 to November 1963, I was involved in a sexual relationship with President Kennedy. For the last 41 years, it is a subject that I have not discussed.
"In view of the recent media coverage, I have now discussed the relationship with my children and my family, and they are completely supportive."
Family privacy
"I will have no further comment on this subject, period. I would request that the media respect my privacy and the privacy of my family in this matter," the statement concluded.
She told the Daily News, which had cornered her in the Fifth Avenue Presbyterian church in Manhattan, that it was a "huge relief" to have the curtain of secrecy lifted, but she refused to supply details of the affair with President Kennedy. "I think the world knows what he was like," was all she would say.
The particulars have instead been supplied in the transcript of a 39-year-old interview with a Kennedy press aide which had been kept secret in the JFK archives until this year, when they were released on the request of a historian, Robert Dallek, for a new biography of the assassinated president, An Unfinished Life. The full transcript was leaked yesterday.
The press aide, Barbara Gamarekian, described life in Camelot, as the JFK term in the White House is popularly known, to a researcher in 1964, but she referred to the intern only as Mimi, and asked for the section about her to be kept secret.
She said Mimi had gone to the same exclusive girls' college as Jacqueline Kennedy and was editor of the college paper when she first came to White House in 1961 to write a profile of the first lady. Mrs Kennedy was too busy to see her, but "apparently the president did meet her on this visit," Mrs Gamarekian said. "He had more time than Mrs Kennedy."
On the president's instructions, Ms Beardsley was quickly hired by the White House press office despite her evident lack of qualifications.
Pool parties
"Mimi had no skills. She couldn't type," Mrs Gamarekian recalled. "She could answer the phone and she could handle messages and things but she was not really a great asset to us." Nevertheless, the 19-year old ingénue was one of a group of girls who were invited to pool parties and dispatched on presidential trips.
"She made almost all of the interesting trips and the trips are normally rotated among the girls. We all went on trips one time or another, but Mimi who obviously couldn't perform any function at all made all the trips!" Mrs Gamarekian said. "Obviously she was flown out on one of the air force planes."
In the Bahamas, Mimi was spotted by aides after the Macmillan summit hiding in one of the cars waiting to take the president to the airport and a holiday in Palm Beach.
According to the transcript, "they saw the top of a little head over the door and they thought there was a little child sitting in the front seat of the car... And they walked over and looked in the car and here seated on the floor was Mimi!"
The aides said nothing and neither did the press, who knew all about JFK's girls. Mrs Gamarekian said at the time: "This is the sort of thing that legitimate newspaper people don't write about or don't even make any implications about. It was kind of a big joke."
When the Profumo scandal about Christine Keeler's affair with a cabinet minister broke in Britain, the press aide thought JFK might become more cautious. But nothing changed.
"It is the sort of thing you don't discuss, something you profess ignorance of when you attend the inevitable cocktail parties where this is the subject for discussion," she said. Bill Clinton could have done with a few more aides like her.

Aide - doradca
Asset – atut, cenny nabytek, someone valuable
Curse - przeklinac
Curt – rude and very brief
Declassified – odtajniony
Furtive – potajemny, secret
Ingénue - a young woman who lacks experience and is very trusting, especially as played in films and plays

Implications – implikacje, konsekwencje
Intern – someone who obtains practical experience during their studies, stazysta
Lever – podwazac, poddzwignac
Leak - przeciek
Profess – utrzymywac, twierdzic, to state, declare
Summit – szczyt (polityczne spotkanie)


TEST

Nie masz uprawnień do komentowania

JezykiObce.pl

Informacja

Komunikat dla użytkowników:

Od dnia 7.01.2019 zaprzestaliśmy codziennego wysyłania listy słówek.

Clickandbite

  • 1
  • 2
  • 3
Poprzedni Następny

So many words, so little time...

So many words, so little time... by Andrzej, April 2003 Phrasal verbs, synonyms, false friends, words that keep us up at night ... Is it possible to possess good vocabulary while living ou...

Present Simple

Present Simple by Andrzej, May 2003 Forma twierdzaca: (I, you, we, they) sleep well - (He, she, it) sleeps well Forma pytajaca: Do I (you, we, they) sleep well? - Does (he, she, it...

Tenses. Do They Make YOU Tense?

To, ze czasy ciezkie sa, wszyscy wiemy. Jak sie do nich zabrac? Dlaczego niektore sprawiaja nam wiecej klopotu niz inne? Czy jest w ogole jakis sposob zeby zapanowac nad ta bestia? Chyba nie. Ale pr...

Zaloguj się lub zarejestruj aby skorzystać ze wszystkich funkcji portalu.

Gramatyka angielska

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
Poprzedni Następny

CORPSE, CORPS czy CORPUS

Rzeczownik „corpse” odnosi się do ‘zwłok’, ‘(martwego) ciała’, np.:(1a) His corpse was found in the cellar. Jego ciało znaleziono w piwnicy.(1b) *His corps was foun...

MADE

Kiedy chcemy powiedzieć, że jakiś przedmiot został 'wykonany, wytworzony z czegoś', 'zrobiony z jakiegoś materiału', możemy użyć konstrukcji "made of" lub "made from "Frazą "made of" posługu...

AS ... AS czy THAN

Zdania angielskie, w których porównuje się różne rzeczy pod jakimś wybranym względem, odpowiadają najczęściej jednemu z dwóch głównych schematów składniowych – ze słowem “as ... as” ...

OUGHT TO czy SHOULD

\"Should" i "ought to" to czasowniki modalne wyrażające czyjąś powinność lub prawdopodobieństwo jakiejś sytuacji. Polski odpowiednik wyrażeń "I should" i "I ought to" to 'powinienem'. Zdania ...

IF czy WHETHER

Wyraz "whether" to odpowiednik polskiego 'czy'. Nie występuje jednak na początku pytań typu 'Czy widziałeś ten film?'. Używa się go natomiast w zdaniach podrzędnych takich jak 'Zastanawiam się...

HARDLY, SCARCELY czy BARELY

Przysłówki „barely”, „hardly” i „scarcely” modyfikują znaczenie zdania, nadając mu sens negatywny (zdania takie przypominają często zdania zaprzeczone). Wyraz ̶...

BETWEEN czy AMONG

Przyimki "among" (lub równoznaczny "amongst") i "between" występują w podobnych kontekstach, ich znaczenie jest jednak często odmienne.W przypadku, gdy mamy na myśli dzielenie się czymś, rozdzie...

COUNCELLOR, COUNCILLOR czy CHANCELLOR

Rzeczownik “counsellor” (w amerykańskiej ortografii “counselor”) oznacza ‘doradcę’, ‘konsultanta’, ‘terapeutę’, czyli zwłaszcza kogoś, kto z...

AT ONESELF czy AT EACH OTHER

Prosty błąd można popełnić myląc dwie konstrukcje. Pierwsza z nich to zwrot „at each other”, znaczący ‘jeden na drugiego’, ‘na siebie nawzajem’, np.:(1a) We were lo...

Przedimek angielski (article) - pomijani…

Przedimek angielski (article) - pomijanie Angielski przedimek (article) to jedno z najtrudniejszych zagadnień, jakie obejmuje gramatyka angielska. W niniejszym artykule omawiamy szczegółowo, kiedy ...

THROUGH, ACROSS, czy ALONG

Przyimek „across” ‘przez’ używany jest w do opisania ruchu po powierzchni, przemierzania jakiegoś obszaru np.:(1) Columbus sailed across the Atlantic. Kolumb żeglował przez Atl...

CLOTH czy CLOTHES

Wyraz „cloth” oznacza ‘szmatę’, ‘szmatkę’ (liczba mnoga to „cloths”), np.:(1a) He reached for a cloth to clean the blackboard.Sięgnął po szmatkę, by wyt...

OKREŚLANIE CELU

Najczęstszą konstrukcją wyrażającą cel jest w języku angielskim tzw. bezokolicznik celu "'infinitive of purpose"). Tworzą ją słówko "to" i czasownik w bezokoliczniku, czyli w swojej podstawowej fo...

OVER czy ABOVE

Poprawne użycie słów "above" i "over" sprawia Polakom wiele trudności. Obydwa wyrazy znaczą tyle co 'ponad', 'powyżej'. W kontekście przestrzennym można użyć obu z nich, np.:(1) The sky above/...

BATH - określenia

Polakom wiele trudności sprawia poprawne użycie wyrazów „bath” i „bathe”. Wynika to z kilku przyczyn – przede wszystkim słowa te brzmią podobnie i mają podobne znaczenie...

PULOWER, SWETER - NAZWY CIEPŁEJ ODZIEŻY

W języku angielskim funkcjonuje kilka słów określających różne rodzaje swetrów. W języku polskim brakuje ich dokładnych odpowiedników, stąd Polacy uczący się języka angielskiego mają często wiele kłop...

DAWANIE NAPIWKÓW

W krajach anglojęzycznych do opłaty za niektóre usługi, np. strzyżenie włosów u fryzjera, posiłek w restauracji lub kurs taksówką, dodaje się zwyczajowy napiwek "'tip"):(1) She tipped the waiter L8...

HOMOGENEOUS czy HOMOGENOUS

Słowa “homogeneous” i “homogenous” są używane niemal wyłącznie w tekstach formalnych (np. naukowych). Ze względu na zbliżoną pisownię bywają często utożsamiane lub mylone (takż...

-WISE

Przyrostek "-wise" tworzy w połączeniu z niektórymi częściami mowy, głównie z rzeczownikiem, takie wyrazy złożone, które można by przetłumaczyć na język polski jako 'co do...', 'jeśli chodzi o...

ONE w znaczeniu "TEN"

Aby uniknąć powtórzeń w wypowiedzi, możemy użyć zaimka "one". Zastępuje on rzeczownik policzalny w liczbie pojedynczej. Musi to być wyraz już wcześniej wspomniany:(1a) Which dress do you think is nice...

AFTER – kiedy znaczy ‘POR…

Niektóre użycia słowa „after” jako przyimka znaczącego ‘po’ są bardzo zbliżone do polskich – szczególnie te, które odnoszą się do następstwa w czasie, a nie przestrzeni, ...

Przedimek angielski "A"/"AN" czy "ONE"

Przedimek angielski "A"/"AN" czy "ONE" Angielski przedimek (article) to jedno z najtrudniejszych zagadnień, jakie obejmuje gramatyka angielska. W niniejszym artykule omawiamy szczegółowo angielski ...

PRZENOSZENIE PRZEDMIOTÓW - BRING czy TAK…

Aby wyrazić, że jakiś przedmiot czy osoba przemieszcza się do miejsca, w którym się znajdujemy, posługujemy się w języku angielskim czasownikiem „bring” (w znaczeniu ‘przynieść’...

ADVICE czy ADVISE

Wyraz "advice" to rzeczownik, który oznacza 'radę', 'poradę'. Jest to rzeczownik niepoliczalny (nie jest zatem nigdy poprzedzony przedimkiem nieokreślonym "an"):(1) Did you give him any advice...

LICZBA MNOGA - RZECZOWNIKI NIETYPOWE

Chcesz zapamiętać najważniejsze angielskie czasowniki? Koniecznie zagraj w quiz karciany Kieszonkowiec angielski Remember ForgetSprawdź teraz >>   Formy liczby ...

Business English

Grammar slammer

  • 1
  • 2
  • 3
Poprzedni Następny

Introduction to Grammar Slammer

Welcome to Grammar Slammer! Looking for a specific rule to help you in your writing? Trying to decide between two similar words? A grammar checker helps you, but does not tell you why. Gra...

How to Use Grammar Slammer Deluxe

How to Use Grammar Slammer Deluxe! This program works like any other Web Site. If you can use an Internet browser, you can use Grammar Slammer Deluxe. Marked or Underlined Words Click on any M...

Sentence Fragments

Sentence Fragments (Incomplete Sentences) 1. A sentence must have a subject and a verb if it is to make sense. Incorrect: John, being a friendly computer salesman and baseball fan. (No verb) ...

Słowa

  • 1
  • 2
  • 3
Poprzedni Następny

Inne

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
Poprzedni Następny

Ezra Pound - The Return

SEE, they return; ah, see the tentative Movements, and the slow feet, The trouble in the pace and the uncertain Wavering! See, they return, one, and by one, 5 Wi...

CHAPTER VII (Continuation)

Harris wanted to get out at Hampton Church, to go and see Mrs. Thomas\'s tomb. "Who is Mrs. Thomas?" I asked. "How should I know?" replied Harris. "She\'s a lady that\'s got a funny tomb, and I w...

2006: a vintage year for ideas that will…

Artykuł pochodzi z pisma "Guardian" Thanks to some truly original thinking - on subjects as diverse as the web and global warming - mankind stands on a glorious threshold Will Hutton Sunday Dece...

Children of glory

Children of glory Peter Bradshaw Friday March 14, 2008 The Guardian Legendary screenwriter Joe Eszterhas brings his sledgehammer touch to this heartfelt movie about Hungary, the embattled countr...

Edgar Lee Masters- Searcy Foote

I wanted to go away to college But rich Aunt Persis wouldn’t help me. So I made gardens and raked the lawns And bought John Alden’s books with my earnings A...

Egzaminy

  • 1
  • 2
  • 3
Poprzedni Następny

FCE-regulamin-zapisy-wyniki

Regulamin FCE Do egzaminów University of Cambridge English for Speakers of Other Languages (ESOL), prowadzących do uzyskania First Certificate in English, Certificate in Advanced English oraz ...

commonplace

commonplaceoften seen or happening; powszechny, pospolityIt is a commonplace phenomenon.To powszechne zjawisko. ...

mighty

mightypowerful, important, enormous; potężny, silny, wielkiThe mighty king couldn't have given up like this.Ten potężny król nie mógł się tak poddać. ...

Matura

  • 1
  • 2
  • 3
Poprzedni Następny

matura z języka angielskiego 2013

Zapraszamy serdecznie do zapoznania się i rozbudowy bazy z rozmowami sterowanymi i tematami na maturę ustną z języka angielskiego. Rozmowy sterowane na maturę ustną z języka angielskiego Tematy na...

matura z języka angielskiego 2012

Zapraszamy serdecznie do zapoznania się i rozbudowy bazy z rozmowami sterowanymi i tematami na maturę ustną z języka angielskiego. Rozmowy sterowane na maturę ustną z języka angielskiego Tematy na...

matura z języka angielskiego 2011

Zapraszamy serdecznie do zapoznania się i rozbudowy bazy z rozmowami sterowanymi i tematami na maturę ustną z języka angielskiego. Rozmowy sterowane na maturę ustną z języka angielskiego Tematy na...

Metodyka

  • 1
  • 2
  • 3
Poprzedni Następny

TEFL Methodology: Pairwork and Groupwork

PAIRWORK AND GROUPWORK PATTERNS OF INTERACTION: lockstep individual work pairs ‘enemy corners’ opposing teams face to face back to back ‘panel&r...

TEFL Methodology: Syllabus and Timetable

A SYLLABUS is a plan which states exactly what ss should learn in a course. A syllabus is a public document which: 1. consist of a comprehensive list of content itemsproces...

Loading ...